Total search result: 194 (2354 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
du tickst wohl nicht richtig U |
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
sonstwie <adv.> U |
ه ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] [اصطلاح روزمره] |
|
|
in sonstiger Weise <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
auf andere Weise <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
anderweitig <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
|
|
ein andermal U |
دفعه دیگر [وقت دیگر] |
|
|
ein anderes Mal U |
دفعه دیگر [وقت دیگر] |
|
|
Das stimmt! U |
درست! |
|
|
gültig <adj.> U |
درست |
|
|
zulässig <adj.> U |
درست |
|
|
richtig <adj.> U |
درست |
|
|
zweckmäßig <adj.> U |
درست |
|
|
genau <adj.> U |
درست [صحیح] |
|
|
machen U |
درست کردن |
|
|
kurz bevor U |
درست پیش |
|
|
richten U |
درست کردن |
|
|
nachbessern U |
درست کردن |
|
|
ausbessern U |
درست کردن |
|
|
berichtigen U |
درست کردن |
|
|
verbessern U |
درست کردن |
|
|
flicken U |
درست کردن |
|
|
zutreffen U |
درست بودن |
|
|
Es stimmt. U |
درست است. |
|
|
korrigieren U |
درست کردن |
|
|
Um Punkt sechs Uhr. U |
درست سر ساعت شش. |
|
|
richtig <adv.> U |
بطور درست و صحیح |
|
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U |
درست شبیه پدر. |
|
|
Das stimmt nicht. U |
این درست نیست. |
|
|
Versteh mich richtig, ... U |
من را درست درک بکن ... |
|
|
fertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
auf der richtigen Spur sein U |
در خط [راه] درست بودن |
|
|
herstellen U |
ساختن [درست کردن] |
|
|
etwas [Akkusativ] anfertigen U |
چیزی را درست کردن |
|
|
verarbeiten [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
verfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
anfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
|
|
Nun denn! U |
خوب درست است! |
|
|
in Kraft treten U |
قانونی درست شدن |
|
|
erzeugen U |
ساختن [درست کردن] |
|
|
ins Schwarze treffen U |
درست به هدف زدن |
|
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht U |
گزارشی درست و دقیق |
|
|
sachgerechte Methoden {pl} U |
شیوه های درست |
|
|
[Alles] in Ordnung. U |
همه چیز درست است. |
|
|
auf der richtigen Spur sein <idiom> U |
فرض های درست کردن |
|
|
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
|
|
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
|
|
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
|
|
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U |
برایم پاپوش درست کرده اند! |
|
|
Jemanden hereinlegen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
|
|
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
ticken U |
کار کردن به نحوه ویژه یا درست |
|
|
Jemanden fälschlich bezichtigen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
Hand und Fuß haben <idiom> U |
از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Fehlfunktion {f} U |
[ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن |
|
|
fundiert [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
|
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
|
|
belastbar [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
|
|
Drehspieß {m} U |
سیخ گردان [برای درست کردن کباب] |
|
|
solide [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
|
|
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
|
|
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U |
چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
voneinander <adv.> U |
از هم دیگر |
|
|
nicht mehr U |
نه دیگر |
|
|
nie wieder U |
دیگر نه |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه |
|
|
andere [-r] [-s] <adj.> U |
دیگر |
|
|
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
|
|
sonstwo <adv.> U |
درجای دیگر |
|
|
anderweitig <adv.> U |
درجای دیگر |
|
|
anderwärts <adv.> U |
در جای دیگر |
|
|
vor allen Dingen U |
قبل از هر چیز.مهمتر از همه چیز.پیش از هر کار دیگر |
|
|
anderswo U |
یک جای دیگر |
|
|
andererseits <adv.> U |
به ترتیب دیگر |
|
|
noch U |
یکی دیگر |
|
|
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
|
|
anders gewendet <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
anders gewendet <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
wieder einmal U |
یکبار دیگر |
|
|
in anderen Worten <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
in anderen Worten <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
anders gesagt <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
anders gesagt <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
mal wieder U |
بار دیگر |
|
|
nie mehr U |
دیگر نه [هیچ] |
|
|
anders ausgedrückt <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
anders ausgedrückt <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
anders formuliert <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
anders formuliert <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
mit anderen Worten <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
|
|
das heißt <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
das heißt <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
|
|
woanders <adv.> U |
درجای دیگر |
|
|
sprich <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
mit anderen Worten <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
sprich <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
andererseits <adv.> U |
ازطرف دیگر |
|
|
andererseits <adv.> U |
از سوی دیگر |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
|
|
andererseits <adv.> U |
طور دیگر |
|
|
und zwar <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U |
دوباره یکی دیگر |
|
|
alternativ <adv.> U |
بطور دیگر [بجای] |
|
|
so viele wie nirgendwo sonst <adv.> U |
بیشتر از هر جای دیگر |
|
|
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او دیگر پیش ما نیست. |
|
|
unter anderem [u.a.] U |
میان چیزهای دیگر |
|
|
kaum noch ein Kind U |
دیگر به سختی بچه ای |
|
|
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دیگر درد ندارم. |
|
|
unter anderen Dingen U |
میان چیزهای دیگر |
|
|
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U |
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد. |
|
|
Stimmt so. U |
اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ] |
|
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U |
باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم. |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das dürfte sich erübrigen. U |
این دیگر لازم نیست. |
|
|
alternative Energiequellen {pl} U |
چشمه های نیرو دیگر |
|
|
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U |
حالا دیگر چه خبر است؟ |
|
|
Damit ist es jetzt aus [vorbei] ! U |
این هم [که دیگر] حالا تمام شد! |
|
|
vertagen U |
بوقت دیگر موکول کردن |
|
|
Jemandem die Gefolgschaft kündigen U |
دیگر از کسی اطاعت نکردن |
|
|
von niemandem sonst U |
از [بوسیله] هیچ کسی دیگر |
|
|
Er ist nicht mehr jung. U |
او [مرد] دیگر جوان ن [یست] . |
|
|
aufschieben U |
موکول بروز دیگر شدن |
|
|
vertagen U |
موکول بروز دیگر شدن |
|
|
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
|
|
Ich schreibe meine Aufgabe ab. U |
من تکلیفم را [از کسی دیگر] تقلب می کنم. |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
|
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. U |
او [زن] موضوع را [به چیزی دیگر] عوض کرد. |
|
|
Ein Bier spendieren. U |
یک آبجو [برای کسی دیگر] خریدن. |
|
|
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
|
|
In wenigen Minuten erreichen wir München. U |
تا چند دقیقه دیگر به مونیخ می رسیم. |
|
|
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
|
|
Wir sind somit quitt. U |
دیگر با هم حسابی نداریم [ نه بدهکارنه بستانکار ] . |
|
|
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U |
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن |
|
|
sich ausgeben als U |
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن |
|
|
sich verkleiden als U |
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن |
|
|
weitere 50 sind geplant U |
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند |
|
|
Was hast du denn nun wieder gemacht? U |
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟ |
|
|
alle sonstigen Abgaben U |
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر |
|
|
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. U |
سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند. |
|
|
Chlorid {n} U |
کلرید [ترکیب کلر با جسم بسیط دیگر] |
|
|
Jetzt ist Schluss mit lustig! <idiom> U |
دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U |
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند. |
|
|
Laleh ist nicht mehr die Alte. U |
او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست. |
|
|
Er lässt mit sich handeln. U |
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند. |
|
|
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
|
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U |
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت. |
|
|
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U |
حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی] |
|
|
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. U |
بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود. |
|
|
Rogen {m} [Fischeier] U |
اشبل [تخم ماهی یا دیگر جانوران دریایی] [ماهیگیری] |
|
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U |
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است. |
|
|
Rogen {m} [Fischeier] U |
أشپل [تخم ماهی یا دیگر جانوران دریایی] [ماهیگیری] |
|
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U |
مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد |
|
|
Hüte deine Zunge! [Pass auf, was du sagst!] <idiom> U |
لبت را گاز بگیر! [دیگر از این حرف ها نزن !] |
|
|
Es ist allerhöchste Eisenbahn. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
|
|
Es ist höchste Zeit. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
|
|
Soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt. U |
مگر به حدی که ماده قانون ۳۰ طور دیگر مقرر کند . |
|
|
den Überblick verlieren [über] U |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
|
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
|
|
laut und deutlich <idiom> U |
کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح] |
|
|
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
|
|
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U |
اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است. |
|
|
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U |
مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.] |
|
|
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. |
من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم. |
|
|
Er lässt mit sich reden. U |
حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش] |
|
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U |
در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند. |
|
|
Verrückter Verkehr, nicht? U |
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟ |
|
|
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U |
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود] |
|
|
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U |
می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند] |
|
|
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U |
در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده] |
|
|
Ablösesumme {f} U |
مقدار پولی که با پرداخت آن ورزشکاری از یک تیم به تیم دیگر منتقل می شود |
|
|
Homograph {n} U |
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد |
|
|
Homograf {n} U |
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد |
|
|
Fähre {f} U |
قایق مخصوصی که به وسیله سیم یا طناب از یک سوی رودخانه به سوی دیگر کشانده می شود |
|
|
bei U |
توسط [ساکن آدرس کسی دیگر] [در آدرس گیرنده] |
|
|
per Adresse U |
توسط [ساکن آدرس کسی دیگر] [در آدرس گیرنده] |
|
|
wohnhaft bei U |
توسط [ساکن آدرس کسی دیگر] [در آدرس گیرنده] |
|
|
durch einen Fluss schwimmen U |
از یک طرف به طرف دیگر رودخانه شنا کردن |
|
|
Mein Geld ist alle. U |
پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.] |
|
|
anpassen [an] U |
جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به] |
|
|
Pause {f} U |
فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر [دوره حکومت موقتی] |
|
|
Unterbrechung {f} U |
فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر [دوره حکومت موقتی] |
|
|
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
|
|
eine Schutzbehauptung aufstellen U |
بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر] |
|
|
Verräter {m} U |
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند. |
|
|
Verleumderin {f} U |
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند. [زن] |
|
|
Verräterin {f} U |
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند. [زن] |
|
|
Veleumder {m} U |
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند. |
|
|
Ich bin gleich soweit. U |
من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.] |
|